or
or
or
&
Policy Brief: Future of Democracy (pdf)
www.bertelsmann-stiftung.de
Card image

to make participatory democracy a reality, it is essential to avoid only paying lip-service to the idea of participation — and give citizens a real say...European federalists are hoping to gain momentum for treaty change. Many member states are afraid of that very outcome...Citizens’ participation is being tested out far more commonly across Europ…

Publishers use Instant Articles bundle for daily must-reads
digiday.com
Card image

Publishers are using Facebook’s latest Instant Articles update, which lets publishers post multiple articles within one post, to publish regular editions of must-read content straight to the platform.... akin to receiving a daily email with the day’s top stories, but readers won’t have to leave Facebook to get it... option to subscribe to get aler…

How Morality Changes in a Foreign Language - Scientific American
www.scientificamerican.com
Card image

when people are confronted with moral dilemmas, they do indeed respond differently when considering them in a foreign language than when using their native tongue.

Translating and Promoting Medium Stories
medium.com
Card image

The feature enables Medium users to volunteer to translate Medium stories into the language of their choice. Approved translators see a “Translate” button on Medium stories and clicking that button clones the post and seeds the clone with a Google translate version of the story in the language that they select. They then go in and make the Google …

European publishers are teaming together to translate the news
www.niemanlab.org

From large national newspapers to small independent websites, outlets are working together to cover news across the continent in many languages.

04/08/2016
The Washington Post is dabbling in translations to reach a growing non-English speaking audience » Nieman Journalism Lab
www.niemanlab.org

includes translating political explainers as "part of our attempt to reach new readers who are interested in American politics — but perhaps don't speak English... "We were convinced that there is a need for translated articles, but we hadn't hit on the right formulation in terms of how to get a professionalized translation that's turned around qu…

Automatismes et aspects sémantiques - SeenThis
seenthis.net
Card image

Seenthis dispose de fonctionnalités lui permettant de déterminer la langue des messages... - le message global est analysé, - les paragraphes de citation à l’intérieur du billet sont analysés à part. De cette façon, je peux écrire un billet en français, contenant des extraits en anglais et en espagnol. Seenthis est capable de déterminer la…

Automated Multilingual Content Analysis: A New Approach to Estimating Conflict from Parliamentary Speeches Across Languages
ecpr.eu
Card image

Something for the bloggingportal reboot, courtesy @ronpatz: "quantitative text analysis has provided useful tools to extract policy positions from text or estimate sentiment of political speech, the application of such techniques is hitherto limited to monolingual contexts. We present a possible solution to this problem by presenting a reliable…

News outlets vie for global audiences with translated stories
www.poynter.org

While European media ask for EC handouts for translating their articles, US media just do it themselves: "As news organizations realize the potential of reaching international audiences with their journalism, more and more are translating their work into different tongues. BuzzFeed, Vice and The Washington Post have all made forays into the rea…

31/07/2015
Will Politico fill a media void in Europe?
www.cjr.org
Card image

"Politico is launching a European edition ... with ... Axel Springer... to cover “not just Brussels but European politics and policy more broadly,”" CJR sees a few problems ahead: "- the 28 member countries have distinct identities and interests, so a one-size-fits-all outlet does not necessarily fit anyone... - the European Union has no shared…

Everyone Speaks English, Right?
www.contentrules.com

"Too many companies make the mistake of assuming their global audience speaks English. I hear it all the time. “We don’t need to translate. All of our customers can read English.” And “English is the language of the world. Everyone speaks English.”" - Rule #2. Everyone Speaks English, Right? | Content Rules, Inc.

eDiscovery by SearchBlox
www.searchblox.com
Card image

"Concept search allows users to specify a concept and documents that describe that concept to be returned as the search results. It is a technique to identify potentially relevant documents when a set of keywords are not known in advance. SearchBlox uses text clustering, which is a technology that analyzes a document collection and organizes the d…

Cookies disclaimer

MyHub.ai saves very few cookies onto your device: we need some to monitor site traffic using Google Analytics, while another protects you from a cross-site request forgeries. Nevertheless, you can disable the usage of cookies by changing the settings of your browser. By browsing our website without changing the browser settings, you grant us permission to store that information on your device. More details in our Privacy Policy.